| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

03

Page history last edited by 81184006I 1 year, 6 months ago

9/26筆記一樹

 

講日本華僑的時候通常會包含中國和台灣的

台灣出身的華僑其實還是不少考慮日本華僑議題的時候可以還考慮做台灣出身的華僑為研究對象。

他們寫的傳記也有很多。

 

中華人民共和國在聯合國是繼承中華民國的位置

 

目前台灣存在兩套史觀台灣史觀和民國史觀。

 

東帝汶和西帝汶的人有什麼不同殖民經驗的不同。

西帝汶是西班牙東帝汶是葡萄牙統治。統治經驗不同認同也會不一樣。

 

台灣現在有雙語政策那香港是雙魚政策很不錯的狀況。

生活上有中文、英文並列

香港應該是外國人比較容易生活。

 

語言政策應該從接受政策的人想起

 

兩文三語

兩文是英文、中文

三語英文、普通話、廣東話

香港語感裡面「中文」指的是廣東話。

 

語言沒有學習沒辦法聽得懂

方言雖然講法不同可是聽得懂

 

唐人街廣東話比較強越南的華人也講廣東話。

越南的華人當中廣東話是共通語言。

 

問題教育

 

口語的書面語廣東話發音對應的字這個字雖然很普遍

可是學校里沒有教。

 

香港語言政策的歷史

很久以前香港是一個漁村

清朝時有海禁福建和廣東的人喜歡出海

清朝覺得不太好就禁止香港也這個範圍內。

 

香港新界

圍村

 

楊老師之前寫過的論文為什麼香港沒有客家認同

 

香港原本是多語過去有潮州話、還有其他語言的新聞。

1967年之後政府獨尊廣東話。

 

香港大學的學生的語碼轉換現象

原因

表示喝洋墨水使用英文

不能太崇洋媚外所以講一點廣東話

 

香港中文大學

校規不得歧視中文

因為學校的前身是國共內戰的時候遷移到香港的大陸各所學校聯合起來的。

他們上課三種語言都需要中文、英文、廣東話


心得 —— 梁嘉恒

 

學號61184037i

 

【香港中學教學語言政策改革檢討與批判】

 

     文章檢討了現時香港中學的教學語言政策以「學生利益」為前提提出香港中學教學語言政策的出路。現時的語言政策是希望學童在離開教育制度時已經可以充分掌握兩文三語。而作者基於香港中學的二分法中文中學和英文中學建議中學不應該只有這兩大分流而是四種適合中學生能力與發展方向的學習軌跡。

 

     對於作者種種看法我有認同也有抱持保留的態度。

 

     我認為作者提出的四種發展方向及學習軌跡並不沒有道理。根據學生未來志向挑選適合自己的學習步伐對於學生的未來十分有幫助。隨著中國大灣區的發展當地也不斷地聘請香港的年輕人可見其實除了英文普通話對香港學生也有一定的重要性。但普通話教育在高中後已經不再重視大部分的學科都以廣東話或英語教學加上考大學前的試卷操練有意想中國發展的學童根本沒有足夠的時間和資源學習普通話。另一方面英文中學對香港人而言是比較精英的學校若果小學成績並沒有到一定的等級根本沒有機會考進英文中學。以後即使有以在國際公司或機構發展也沒有相應的英語能力。綜觀以上可見作者提出根據學生能力及方向而發展出適合他們的學習軌跡是非常重要的。

 

     但是現實往往事與願違。在學習的過程中我們往往被灌輸考試成績要好才可以有更好的機遇學生自然而然的把考試成績視為最重要的學習指標。為了考試學生根本沒有機會好好去認識自己的興趣每年更有不少的學生因為受不住DSE的壓力而選擇輕生。作者建議的方案並不是沒有用而是要如何應用。

 

     我認為這並不會是一時三刻可以解決的問題但透過教育我們可以重新建立一套讓學生可以清楚自己的方向同時也要重視不同學科的知識。香港重視成績的風氣非常嚴重從補習班文化就很容易可以看得出來有些學生甚至會追隨多於一個補習名師。要改變現時的學習文化除了可以從國小開始也可以從社會開始讓家長知道教育的重點並不只是考試成績而是學生是否能朝著自己想要的方向發展。文章以新加玻和加拿大做參考香港教育部是否也可以參考各國的教育政策從而發展出一套適合香港環境的教育方針再代入作者提出的教育語言政策呢

 


一樹

嶺南大學的漢語教學李雄溪

 

嶺南大學認為語言是重要的技能學校的語文課程設計又直接影響新一代青年人的語文水平。因此語言的訓練也就成為大學開設科目時的一個重要考慮。香港的所有大學都開設漢語課程而嶺南大學漢語教學有兩個單位分別為中國語文教學與測試中心和中文系兩者的方向不同有很清晰的分工。

 

中國語文教學中心

為全校學生開設一年級的實用中文課程。

包括人文、社會科學、工商

主要教授普通話。

因為現在有些學生來自大陸或非漢語地區就另外開設「粵語」和「對外漢語」課程。

 

中文系

中文系於1993年首辦學士課程招收第一屆的學位學生。中文系開辦的漢語課程包括「文字學」、「音韻學」、「現代漢語」、「古代漢語概論」、「古代漢語語法專題」、「中國語言學專題」等。以上科目,同時提供中文系本科生和外系生。

 

【問題】

嶺南大學的中文語文教學中心的主要目的是讓學生學習普通話但還是有「粵語」課程這是否或多或少對廣東話的普及和推廣有所貢獻

 

雖然與香港的情況不同文藻外語大學華語中心的文化課程裡面有「台語」課程因為高雄有台語人口來學華語的外國學生也會對台語產生興趣就不少人選修台語課。這樣看來大學的華語中心對本土語言的推廣也是否會有貢獻目前對外推廣台語或客語看起來有點困難但是語言中心能不能是一個突破口

 

====================================================================

 

心得 —— 謝喜如

 學號81184004i 

鄉土語言與教育的發展與爭議不及與過

壹、大綱

 

本文點出由推動鄉土教育乃至鄉土語言課程實施過程諸多爭議例如: 界定鄉土教育與鄉土語言分野、課程設計、現場教學等挑戰。

 

貳、名詞定義

 

依據97111日會議決議「鄉土」修改為「本土」。國民中小學九年一貫課程綱要總綱修正將鄉土改為本土」。基本理念原條文如下:

 

教育之目的以培養人民健全人格、民主素養、法治觀念、人文涵養、強健體魄及思考、判斷與創造能力使其成為具有國家意識與國際視野之現代國民。本質上教育是開展學生潛能、培養學生適應與改善生活環境的學習歷程。因此跨世紀的九年一貫新課程應該培養具備人本情懷、統整能力、民主素養、鄉土與國際意識以及能進行終身學習之健全國民。

 

一、鄉土

就定義而言鄉土泛指個人從出生到成長居住地區包含了情感認同故以此觀點稱閩南語、客家語、原住民族語為鄉土語言似乎也不為過。

 

二、本土

本土的定義則包含人民居住、成長的土地以及這區域的歷史發展變遷 影響層面擴及隨之發展出來的文化脈絡。相對於個人對鄉土的主觀情感意識、情感認同等本土的定義位階大於且包含鄉土。

 

三、鄉土語言與本土語言[1]

以國家語言發展位階來論述鄉土語言與本土語言來看若稱閩南語、客家語、原住民族語為「鄉土語言」稍有貶抑之慮使人理解為矮一階化的地方語言。故本心得書寫之前將「鄉土語言」與「本土語言」定義清楚如上除了分明語言位階之外更是強調「本土語言」是彰顯生活在這塊土地上的多元族群意識促使各個語言族群的平等與相互尊重。

 

參、問題

 

一、關於鄉土教育方面的爭議

(一)   政治面向的爭議

不同政黨就有不同意識形態詮釋鄉土教育時有台灣意識優先或中國意識優先。

(二)   歷史面向的爭議過去、現在、與未來

邁向現代不必然與過去斷掉連接。以「鄉土」為內省的範疇其實是在

創造「主體性重尋」、「再創造」鄉土文化。

(三)   地理面向的爭議鄉土、本土、台灣、中國、與全世界

在戒嚴時期鄉土教育被忽略。然台灣人意識的群體身分塑造可以提高成為一獨特文化主體而不必然等同於單一族群的概念。

 

二、關於鄉土語言方面的爭議

(一)   意識形態 ideological」與「理想的ideal」課程觀

 民國九十三年三月教育部長黃榮村重申小三才能教鄉土語言音標。教學現場卻是小一入學就有學習羅馬拼音拼讀閩南語現象。

(二)   鄉土語言教材版本不一

 閩南語常用字不同從三百到兩千字期教科書商能編輯統一用字。

 

肆、對策

進行鄉土教育及鄉土語言教育均應回到教育本質去除不當意識形態操作。

另他山之石可以攻錯可借鏡國外多元文化教育之課程以及語言政策。語言政策位階高於語言教育應當先以國家發展為主體思考制定一本能多元使用的本讓各族群參採使用進而使教育現場能有一致的語音系統教學。

 

伍、未來研究發想

教育現場使用不同的音標系統教授閩南語有羅馬拼音台羅拼音[2]、台文識字法等導致鄉土語言教學方式紛亂。另教師甄試內容對於閩南語的音標系統若出現本位主義(使用臺羅拼音)對於接軌國際華語教學(羅馬拼音)是否會有無法銜接的困難?

  

陸、參考書目及網站

 

臺中市國教輔導團語文領域-本土語文輔導小組: 將「鄉土」修改為「本土」之依據及說明 (tc.edu.tw)

 

林瑞榮. 我國鄉土教育沿革與發展趨勢The History and Development of Native Education in Taiwan.  教育資料與研究雙月刊 2012, 105:161-184
 

 



[1] 本土語言包括閩南語、客語、原住民語、馬祖的閩東語和手語111學年度中小學生必修土語言每週一節高二、高三則可開設加深加廣選修提供對台灣文學等領域有興趣的學生選修。語發法規定本土語言課1118月就要開始施行。

[2]  教育部於民國951014日以台語字第0950151609號公告 <臺灣閩南語羅馬字拼音方案>

 



 

心得 - 周建豐 

台灣語文發展的歧路

周質平中文系59級普林斯頓大學東亞系教授


文章解釋台語文發展的特殊現象。中國大陸的漢字經歷了大的歷史變化從方言到國語從繁體到簡體。但是台灣至今沒有一個統一系統。語文政策往往是為政治目的服務的這是無須諱言的一個事實。這種主從的關係尤以台灣最近20年來在語文政策上的改變最為明顯。

 

《海上花列傳》以第一流的文學作品在一百多年前即落了個「難以卒讀」的下場今日若還想用漢字來寫方言。

 

台語勉强用漢字來記錄方言中有音無字的詞語結果就成了死文子。因爲太口語只有某一地區的人才能了解。香港人用漢字寫粵語因此粵語漢字越成功。隨著政治形勢的改變香港人越感到學習普通話的迫切努力地擺脫香港特色希望跟現代漢語接軌。台灣人面對這樣問題取反面的態度。台灣人固定突出台灣特色

 

Week3 台灣語文發展的歧路 周建豐.docx  
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

03-香港政府的語文教育政策許慧伶蕎麟

     本篇主要在說明香港政府對語文教育政策從社會、學校、教師的規劃及要求進行研究。

香港政府的語文教育政策是培育學生掌握兩文(中、英文) 三語(廣東話、普通話及英語) 1996年是兩位英文教師搭配一位外籍教師2000年則是終身學習全人發展作為改革重點。

        香港的教育從幼兒、九年基礎、高中、高等及持續教育等制度提出系列建議並從從學科八大學習領域結合九種能力進行貫串。從學校本位出發由教師進行跨學科合作並以學校為單位對有需要的學生提供增潤、輔導及支援如低年級學生透過語言體驗活動(如唱遊等)及共同閱讀活動(老師朗讀大書)學習英語。政府進行學生中、英、數的基本水平評鑑幫助學校制訂改善學與教成效計劃。

     在學前課程指引明訂需兼顧兒童體能、智能、語言、美育、情緒及群性整體發展。另採用多元化的教材如報章雜誌、互聯網、學生身邊各式各樣人物和事物作為教學資料。

     最後針對教師的部分有提出職前、在職師資訓練課程亦教育署、香港浸會大學、香港中文大學、香港大學、香港教育學院、香港公開大學及一些專業組織(如英國文化中心) 也有為教師開辦在職專業進修課程。

220926-香港政府的語文教育政策-張蕎麟.docx

反思及提問

提問一如香港當局有為學校選出的1015所中二及中三學生設計增潤課程(30 個教學單元每個單元佔34節課學校視學生需要可選25單元)。是如何設定一個學科的設計3~4節課學校一個學科一堂為三小時是否有規劃的依據及原因

提問二
台灣提出的2030雙語國家政策是否有類似香港的政府分工評核如英文科評核共設五卷包括閱讀、寫作、聆聽、說話及課堂語言運用。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

小論文的概念發想蕎麟

現在各大學的語言學系建立不易過往大學建立的語言學系、所屬語系、歸類語種、建立年份、建系契機、以及在台灣的語言學系比例有無北中南地區的區別、學生報名比例等是否有可研究的方向。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

華語文語言政策研究-0926-筆記彙整蕎麟

03-香港澳門/台灣台語運動

 

討論分享(楊老師與一樹)

殖民主義

殖民主義造成了人民的認同(心理狀態) 分割人與人之間的感覺

東帝汶和西帝汶

兩者的語言東帝汶和西帝汶的語言、種族、宗教其實沒有差別僅殖民經驗、歷史不同

這殖民經驗造成統治經驗不同、認同也不同。西帝汶是西班牙東帝汶是葡萄牙統治。

1975年印尼併吞東帝汶二十年後人講印尼話印尼軍方有信心取得東帝汶但是投票後九成回到東帝汶。

印尼是印尼 馬來西亞是馬來西亞

 

 

討論分享(楊老師與一樹)

日本華僑

包含中國和台灣

台灣出身的華僑其實還是不少考慮日本華僑議題的時候可以考慮做台灣出身的華僑為研究對象他們寫的傳記也有很多。

中華民國在聯合國

1945年中國民國是聯合國創始四國之一

1949-1972中華民國代表中國

1972年台灣退出聯合國中華人民共和國在聯合國是繼承中華民國的位置

台灣的史觀

目前存在兩套史觀台灣史觀和民國史觀。 

野百合學運

台灣是中國的代表

中央民意代表全面改選

香港的語言政策

香港環境

香港是雙語政策很不錯的狀況。台灣可以從香港借鏡。

兩文三語兩文是書寫英文、中文三語是口語英文、粵語(廣東話)、普通話(現代標準漢語)https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/兩文三語

生活上和官方公告有中英並列(文字)在視覺上直觀地建立了雙語環境對外國人而言比較容易生活。

語言政策的歷史

很久以前香港是一個漁村清朝時因倭寇而有海禁福建和廣東的人喜歡出海清朝覺得不太好就禁止香港也這個範圍內。

香港新界、圍村新界除了回頭話 有六成講客家話。

香港原本是多語過去有潮州話、還有其他語言的新聞。在1967年之後政府獨尊廣東話。

1898中國跟英國租新界住香港的稱香港原居民。戰爭結束後又來了不一樣的人電影公司(講國語)。

香港人的認同顯現於流行文化的信心港片、音樂對華人世界的影響藝人、電影工業的興起。香港人要會說廣東話表達情感的功能但英文則是能力的展現。

 

香港的語言政策

香港的大學

學生的產生的語碼轉換現象

原因1. 表示喝洋墨水使用英文2.不能太崇洋媚外所以講一點廣東話

香港各大學有各自的語言政策如上課時間講英文下課講中文即使用英文非常難解釋該中文也必須要使用非常遵守規則各區域有自己的文化。

香港大學與香港中文大學是不同語言政策

香港中文大學

校規明文規定不得歧視中文開設中文英文講授的課程。因學校的前身是國共內戰時遷移到香港的大陸各所學校聯合起來的。

香港中文大學語言政策開課三種語言都需要中文、英文、廣東話且平均中文、英文、廣東話。因英文授課數不夠多會被認為英文不夠好廣東授課照顧當地的學生 中文授課不能歧視中文且照顧中國學生。

 

香港的語言政策

香港的學校語言學期情況

即使是提倡雙語學校但仍有漢字中心主義的現象如外籍學生需要有中文名字。

台灣是’漢字主義中心’最強

小學:普通話初中:普通話+廣東話中學:廣東話+英文大學:英文。制度環境下學生的語言程度很好。

1997年之後小學用母語教授中文開始都是英語有壓力。

中學加強普通話英文中學v.s.中文中學前者進大學多社會風氣會有’英文’好不好與能不能進大學的壓力。

高三是反覆操練等待去考試此與英語兩文三語適用於初中。

大學用英語受教幾乎全英語就沒問題學生壓力大但語文發展好。

香港很遵守語言規則!所以語言政策成功

香港的語言政策

語言政策應該從接受政策的人想起

好的語言政策:簡明扼要掌握語言政策。

語言與方言的關係

中文書同文南腔北調。

語言的差別如果你沒有學過那你就不會。但不同地區的口音會不同但可以猜到的那是因為腔調屬方言的差異。

語言沒有學習沒辦法聽得懂

方言雖然講法不同可是聽得懂。方言是屬於政治上的使用。

學術研究需平等對待所有語言不稱其他語言為方言而是以官話如北京話作為基底進行研究。

廣東話的使用

在唐人街廣東話比較強。

越南的華人當中廣東話是共通語言。

香港的語感廣東話也屬於中文。正確歷史的傳統。唐人講唐話華人共同語

口語的書面語廣東話發音對應的字這個字雖然很普遍可是學校里沒有教。

問題教育

 

#思考與發想

為什麼香港沒有客家認同?請參考楊老師之前寫過的論文

廣東話發音的書面語這一套文字普遍流傳但教育機構不教為何。

香港考試的中文與講出來的中文是不同的。

香港的兩文三語中文是以書面語為教學為主。廣東話的發音做對應的書面語則作為口語的書面語。在社會上口語書面語普遍流傳但教育層面不進行教學。

Case1: 找台灣外國人住十幾年有一天改了倒垃圾規則沒有雙語化讓外國人受指責他很不適應離開。

台灣與香港很像。在語言政策上如何借鏡?可研究發想

台灣學生很適合先到香港做起始研究地區因為視覺語言很熟悉雖然開口後會發現差異但更容易打開視野。

  

 

前次心得回饋 03-香港政府的語文教育政策--蕎麟

英語化是否等同國際化?

老師意見: 亞洲的整合促成英語在東亞的發展整合動力是東協。東協有辦法發展共同語言? 二戰後日本有環境政策馬來與最有前途(南洋語)然而印尼語馬來語沒有當初影響大。現在東協開會英語好的人才能去。歐盟語言意識比東協高歐盟一開始表達對各語言尊重因此公告時使用二十七種語言(用機器快速翻譯)公告結論保有語言相對自主性然而仍沒有辦法逃過英語為主要使用語言。東協卻不是公告時只用英語。

楊老師有辦過’台灣的泰國研究’對多種語言翻譯就是難題。台灣目標勿高除了英語之外也要照顧其他語言。實事求是。

 

前次心得回饋 03-香港政府的語文教育政策--蕎麟

延伸思考(師)

對幼兒教英語師資? 從學理+政策分析

社會現實具體時空下幼兒教育請外籍教師的喜好金髮碧眼、外國籍、留外ABC、本國人 哪種老師最多? 金髮碧眼的外國人會更受推崇因華人心態作祟。(印尼香港)

日本不會。

政策上你會怎麼做教案V.S.政策

老師學習澳洲紐西蘭南非。引進僑人。做紐、澳、南非國家的人力輸入師資working holiday的交換。

印尼對外國人到教育體系是敏感的

泰國對外籍接受度高由非母語人士教學如菲籍節省環境。

泰國研究有六十所小學有英語課程想變成雙語學校引進菲律賓老師。

泰國的雙語政策引用澳洲 & 菲律賓人士。如此可以節省經費跟地域近的國家發展。

找到案例小題大作。參觀學校選一間仔細研究。不一定引用native speaker! 台灣政策欠缺想像力可以參照泰國。

台灣文化的優越感且對標準口音有追求不太能效仿泰國引進菲籍教師。

語言學角度標準口音迷思是危險的。學學習的階段不用形成單一口音這是不好的現象應該讓學生適應各種口音。(師建議)去印度學英文因為口音最重。

一樹母語者+語言教學培養出來的

 

 

前次心得回饋 03-香港政府的語文教育政策--蕎麟

國際化、全球化外語以英文為主為何出現以英語學習為目標的現象

日本也是推崇英文非常善用翻譯的國家

印尼考試為目的的使用英文

說英語的人口散布全球西語的地域性比較窄。

語言串起溝通語言學角度也比較易學

歷史角度英對東亞、歐洲的發展。英語真正開始的流行在二戰過後。

以往多種語言學習多元、廣學科系的設定也能展現

亞洲的整合推廣了英語的發展如東協以英語做總結公告。

曾經日本認為馬來語南洋語最有前景與發展性。可思考為什麼後來沒有

歐盟的語言以保有個國家的尊嚴與獨立性為考量結論分別由27種語言最總結。 

 

前次心得回饋小論文的簡單構想-- 一樹

中台日對外語言文化推廣政策比較暫定

教育機構是否具因地制宜的政策

 

前次心得回饋 03-香港中學教學語言政策改革-- 嘉恒

可從冰島的案例做語言景觀的角度來作台灣台語的研究老師建議

 

0926-課堂彙整筆記.pdf

 

 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.